15/4/08

La enseñanza de los idiomas

sábado 12 de abril de 2008

La importancia de los idiomas

Cambiamos el tercio amigos y amigas. Me gustaría saber vuestra opinión sobre la importancia de los idiomas y sobre posibles fórmulas de futuro. Sabéis que hace años que tomamos la decisón de comenzar con el inglés incluso en infantil. Pero creo que no es suficiente. Me produce cierta envidia el nivel medio que se tiene de inglés en Portugal. Entre otras cosas llevan toda la vida viendo las películas en sus televisiones en ingles y con subtítulos.
Planteo este tema porque creo que es fundamental. Lo sitúo al nivel del manejo de las nuevas tecnologías. Y porque creo que es una fuente de desigualdad entre quienes tienen,o tenemos,recursos económicos para enviar a sus hijos al extranjero y los que no.
Os pido que intentéis ser un poco más concisos en vuestros comentarios.
Por cierto, le doy la enhorabuena a una amiga de esta Plaza a la que hoy han vuelto a nombrar Ministra.
Buena semanita amigos y amigas.
Un abrazote
Guillermo

Raimundo dijo...

Sr. Presidente, nos pide opinión sobre los idiomas. El sagrado instrumento para entenderse ¡Quién lo diría! Veamos (un comentario largo, aviso).

Lenguas: la común (el castellano); la del comercio (el inglés); la materna (árabe, polaco, rumano… gallego, catalán, vasco, castellano); las impuestas (lituano, catalán, vasco); las de frontera (portugués. Y en camino, el “portuñol” de la Amazonía y el “spanglish” de Río Grande). Todas útiles, deseables… pero, hay obstáculos…

La emigración. Ourense. Finales de los años 50. Una mujer de notable carácter y excepcional inteligencia, enviuda. Tiene 7 hijos. Ve venir el hambre. Mueve Roma con Santiago. Mete las niñas mayores en las monjas, los mayores al seminario. Y emigra a Alemania con los dos pequeños (que solo hablan gallego).

Después de 12 años regresa a Madrid. El mayor también aprende castellano. El pequeño deja de hablar. No todos pueden vivir en varios idiomas. Pero además…

El control político de la lengua de la enseñanza. La inmersión lingüística (ver aquí una completa descripción). En Québec, los niños de habla inglesa (clase alta) se sumergen en el francés (de la clase baja). Éxito total.
En EU de A, los niños hispanos (clase baja) se sumergen en el inglés (de la clase alta). Desastre. La humillación impide el aprendizaje, pero facilita el control social. (ver aquí una discusión)

Como en Tejas, este maltrato se sufre hoy en Lituania, País Vasco, Cataluña. En Galicia los niños de lengua materna castellana (clase alta) aprenden gallego (el idioma de la clase baja). Sin imposiciones serias… todavía. Como en Québec. Remedios…

La libertad del niño y del profesor. La cerebral. El cerebro matemático puede y debe aprender mucha matemática (y conocimientos “suficientes” de otras asignaturas para desenvolverse en la vida); el cerebro musical, pues música; y el cerebro visual, dibujo, geometría…

Si un niño es capaz de saber cinco idiomas a los 18 años, debe dedicarse preferentemente a ese objetivo. Lo importante es desarrollar las potencialidades de “su” cerebro. Y la motivación vendrá por añadidura. Para aprender el resto de las asignaturas. A cada cerebro, lo suyo, sin control político. Y también…

La igualdad. O sea, todos con el mismo acceso a los idiomas. Se ha dicho en el blog que las lenguas se aprenden “hablando” con profesores nativos, y en clases pequeñas, a través de la red.

En el caso del inglés, por ejemplo, eso se cumpliría si se contratasen profesores indios (o rusos, o portugueses) a través (un ejemplo) del Instituto Cervantes de Nueva Delhi (o de Moscú, o de Lisboa); personas con perfecta dicción inglesa, que desde las instalaciones del Cervantes en sus países, ayuden a los profesores extremeños, haciéndose cargo de grupos de alumnos, o de parte del temario (Por videoconferencia, y si la conexión va lenta, pues web-cam).

Así todos tendrían profesores cuasi/nativos, a pesar de los presupuestos menguantes. Sin humillaciones de ricos a pobres.

¿Y los que ya saben idiomas? Pronto habrá entre nosotros, decenas de miles de niños inmigrantes cuya lengua materna sea el árabe, el chino, el ruso, el polaco etc… ¿La conservarán? Para la industria (de exportación/importación) sería un desastre irreparable que se perdieran esos hablantes. Y para nuestro futuro nivel de vida.

Para la fraternidad, el esperanto ¿A partir del spanglish + ruso + chino?

Un saludo a todos

Samuel Grueso dijo...

Hombre, no estaría mal que los extremeños aprendiesemos un poco de portugués aparte del socorrido inglés. No es por nada, pero los tenemos pegados y no tenemos ni idea. Y esto lo escribe un pacense. Y pensando en extremeño, tampoco debería costar tanto organizar cursos de intercambio temporal de jovenes extremeños con jovenes portugueses, ¿no? Yo me apuntaría a pasar el verano en Lisboa, por ejemplo...

LUISG dijo...

Es la primera vez que escribo en este blog al que he accedido por casualidad al estar el mismo enlazado con la página de un sindicato de la enseñanza.Como profesor de una área no linguística que ha estado implicado durante dos cursos en un programa bilibgüe desarrollado en un centro educativo de Plasencia, y que en la actualidad está prestando sus servicios en la Escuela Europea de Luxemburgo (cuyo modelo educativo se basa de forma fundamental en la adquisición de varias lenguas extranjeras aparte de la materna), me gustaría hacer tres sugerencias para mejorar el nivel comunicativo de nuestros alumnos en ellas:
1º)Para aprender es preciso estar motivado. Creo que una de las causas de nuestro bajo nivel en el aprendizaje de lenguas es precisamente el hecho de ver que en nuestra vida cotidiana no nos es preciso usar otra lengua diferente del castellano. Lo mismo les suele ocurrir a los hablantes de Inglés como lengua materna. (...)

2º)También creo que es muy importante la modificación de la metodología con la que se enseñan los idiomas.El aprendizaje de un idioma debe estar destinado a su uso en la comunicación y no a un mero estudio de reglas gramaticales. Además sería preciso el desarrollo de currículos integrados en todas las áreas lingüísticas que permitiera poner de manifiesto las relaciones y diferencias entre las diferentes variedades lingüísticas que son impartidas a un grupo de alumnos.Una metodología seguida en mi centro durante el pasado curso y que dió bastantes buenos resultados fue la de la elaboración de pequeños documentales audiovisuales por parte de los alumnos en la lengua extranjera sobre temas de su vida cotidiana o de los currículos de las materias que estaban cursando para su remisión posterior a centros extranjeros con los que previamente se había contactado. Tal metodología permitió la adquisición de vocabulario específico, la mejora de la pronunciación, la introducción 'natural' de estructuras gramaticales, y un papel más activo del alumnado. (...)

Anónimo dijo...

YO ME PLANTEARIA APRENDER EL CATALAN , EUSKERA,GALLEGO.
PERO NO PUEDO, DONDE VOY

SERIA INTERESANTE PRIMERO APRENDER LAS LENGUAS DEL IMPERIO


Anónimo dijo...

Se dice que hay que promocionar el portugués en Extremadura, pero en las oposiciones de Secundaria de este año hay 10 plazas de francés y CERO de portugués. sería bueno que las ideas generales de la alta política luego llegaran a las decisiones de cada Dirección General de caada Consejería


Febe dijo...

Hola a tod@s!!

Me parece muy buena la medida tomada de impartir inglés en infantil, pero es insuficiente. Es precisamente en esos años, hasta los 6-7, cuando los niños tienen la capacidad mental de aprender lenguas fácilmente, después ya se va perdiendo… Por eso creo que es conveniente intensificar de alguna manera las clases en sus primeros años de colegio.
Lógicamente la metodología a seguir sería oral, precisamente la forma que habría que reforzar en años posteriores y no tanta gramática por dar gramática, ya que todos nos sabemos muy bien los esquemas compositivos del “past continuous”, “present perfect”… pero a la hora de tener una conversación fluida ya nos quedamos colgados…

El problema no sólo es ese, el problema es que hay diplomados en inglés que no han salido de España, que no dan importancia a impartir las clases de forma oral, porque son ellos los primeros que no tienen una pronunciación correcta y, claro, con dar casi la misma gramática año tras año tenemos bastante. No estaría de más que se subiera un poquito el nivel en la prueba oral de las oposiciones…
Y, por supuesto, en niveles un poco más altos facilitar los intercambios, aunque sean de 7-10 días, a Portugal, Francia… Creo que esas actividades con Portugal nos ayudarían mucho y no serían muy complicadas. (...)

Aunque aquí el verdadero problema es que en una Universidad Pública, como la nuestra, no se impartan las 3 lenguas cooficiales de nuestro país; Galego, Euskara y Catalá, ni siquiera de forma optativa. De esto se derivan posteriores problemas, como el relacionado con la gente que se quiera presentar a oposiciones en esas Comunidades… Pero ese ya es otro tema.

Por lo tanto, son varias las medidas que hay que tomar…

Un saludo, FEBE. (...)


carlos db dijo...

medidas concretas
1.-
Algo barato y de aplicación inmediata.

intro:
La nueva televisión, la tdt, tiene algunas posibilidades que no se están explotando.
Los decodificadores pueden recibir dos señales de audio diferentes y la opción de subtítulos en teletexto es ya bastante vieja...

medida:
En toda la programación de Canal Extremadura que se emite traducida, usar el segundo "canal" de audio para enviar también el audio original a la vez que incluimos los subtitulos vía teletexto.

Realmente algunos canales como neox ya lo hacen, pero no funcionan los subtítulos y aunque me apaño con el inglés no llego a tanto.
2.-
A largo plazo.

intro:
Es un dato objetivo que el idioma se aprende de forma natural a temprana edad.

medida:
Desde preescolar dedicar parte del tiempo al ingles.
Se hace necesario entonces incluir en la especialidad "Educación Infantil" de la diplomatura de magisterío la asignatura de ingles en sus tres años. (...)

un saludete

cdb

Ivan dijo...

Seamos practicos.
Los idiomas mas hablados en el mundo, son por este orden: Chino, Ingles, Indi y Español.
Asi que por cercania, lo mas util Ingles y Español, que por cierto, no todo el mundo sabe utilizar correctamente.

La utilidad del Portugues esta muy limitada a Extremadura, por su cercania.
La utilidad del Chino y del Indi, obviamente nos pilla un poco lejos para que la mayoria de los ciudadanos lleguemos a utilizarla algun dia.
De los idiomas cooficiales, casi mejor ni hablo, porque ellos tienen la obligacion de hablar castellano, ¿o no?.

Y las peliculas/programas subtitulados..... pueden intentarlo, pero nadie va a verlos.
Si existiese demanda, ya se estaria haciendo. Porque todos los DVDs van en varios idiomas, y no conozco en persona a nadie que utilice mas alla del Español.
Sin ir mas lejos, mi mujer que habla perfectamente ingles, es de las que me quita el mando cuando pongo algo en ese idioma.
Y cuando la digo que hablando buen ingles los dos, si tuviesemos un hijo podriamos hablarle en casa en ese idioma, me responde: Que tonteria, ni que fuesemos los reyes o los principes de Asturias (la reina al parecer habla ingles en su casa).


Enrique Jiménez dijo...

Encontrar este blog me ha dado una enorme alegría aquí en las antípodas.

Lo dicho, en este momento me encuentro en Australia precisamente aprendiendo inglés tras haber finalizado mi carrera.

No cabe duda que el inglés se aprende mejor "viviendo en inglés", pero como se ha dicho esto conlleva un coste muy elevado que no todas las familias, incluso con subvenciones, se pueden permitir.

¿Qué se puede hacer desde la administración?

1 - Si Mahoma no va a la montaña... En manos del gobierno regional está la posibilidad de intentar establecer relaciones con países de habla inglesa, ofreciendo incentivos para despertar el interés de estos jóvenes extranjeros en pasar una temporada en Extremadura. (Aprender español, arte, gastronomía, deportes... Tenemos mucho que ofrecer).

Desde mi experiencia, noto un mayor incremento del dominio del inglés después de largas horas hablando con compañeros de otras nacionalidades. Además del enriquecimiento personal que el contacto con otras culturas conlleva.

2 - Uso de recursos propios - Se dispone de un canal de televisión autonómico, fantástico medio para la emisión de películas, series y documentales en VOS. Esto sería el auténtico servicio público aplicado a los medios de comunicación.

3 - Focalización - Aprender inglés en el colegio/instituto, al menos hace unos años, era bastante engorroso y poco gratificante, así fue en mi caso. Quizás sea porque se tarda mucho en adquirir un nivel mínimo con el que te comiences a sentir a gusto. Creo que una serie de medidas ayudarían a paliar este "efecto rechazo":

- Profesores nativos o con muy elevados conocimientos.

- División del aprendizaje del inglés en Lectura, Gramática-Escritura y Habla. Cada uno de estos bloques con diferentes niveles. (Es el sistema que usan en la escuela donde estudio, aquí en Australia, y es realmente bueno).

- Al menos una hora cada día lectivo es lo mínimo para no perder la paciencia y apreciar resultados.

- Abordar temas en las clases de inglés que despierten el interés y el afán participativo del alumno.

- No abusar de la informática. Adoro los ordenadores, son parte de mi trabajo y de mi tiempo libre en ocasiones, pero para aprender inglés el feedback humano es imprescindible.

Siento la gran extensión del comentario. Al menos espero haber aportado alguna buena idea. Prometo ser más breve la próxima vez.

Un Saludo.

No hay comentarios: